用户登录投稿

中国作家协会主管

千年骑行:戈黛娃传说的文学基因与文化重生
来源:澎湃新闻 | 沈弘  2026年06月10日09:20

《戈黛娃夫人传奇:一部文学史》,[美]丹尼尔·多诺霍著,张涛译,浙江大学出版社,2026年4月版

《戈黛娃夫人传奇:一部文学史》,[美]丹尼尔·多诺霍著,张涛译,浙江大学出版社,2026年4月版

在人类文明的传说谱系中,很少有故事能像 “戈黛娃夫人裸骑减赋” 这样,跨越近千年时空,从模糊的历史碎片演变为涵盖文学、艺术、商业、流行文化的超级符号。哈佛教授丹尼尔·多诺霍的《戈黛娃夫人传奇:一部文学史》(浙江大学出版社,2026 年)以文学为核心线索,追溯了这个故事从 13世纪编年史的雏形,到维多利亚时代的艺术巅峰,再到现代商业语境下的符号重构全过程。这场深入发掘的 “文化考古”不仅揭示了戈黛娃传说的文学建构密码,更展现了一个民间故事如何在不同时代的需求中被不断改写、赋予新义,最终成为跨越地域与媒介的文化现象。

一、文学:传说的 “基因编辑” 与形象定型

多诺霍在书中开门见山地指出:戈黛娃传说的生命力,并不在于其历史真实性,而在于文学对其的持续重塑。这一论断精准把握了传说传播的本质——历史上的戈黛娃(古英语文献中的原名为戈德吉芙Godgifu,约 990-1067)确为麦西亚伯爵利奥弗里克的妻子,是虔诚的基督教徒与慈善家,曾捐建修道院、资助教会,但所有正史中均无 “裸骑” 记载。这个情节的出现,始于 13 世纪编年史家马修·帕里斯的间接提及,后经民间叙事的添枝加叶,逐渐形成完整故事。而真正让传说摆脱“地方轶闻” 身份,成为具有普世意义文学主题的,则是从中世纪到19世纪历代作家和诗人的创造性书写。

约翰·科里尔1897 年创作的油画《马背上的戈黛娃夫人》

约翰·科里尔1897 年创作的油画《马背上的戈黛娃夫人》

多诺霍重点剖析了维多利亚时代的文学演绎,将阿尔弗雷德·丁尼生1842 年发表的叙事诗《戈黛娃》视为传说的 “定型之作”。这首诗以诗人在考文垂火车站的现代视角切入,通过 “框架叙事” 将千年传说与当下连接,既保留了 “裸骑减赋” 的核心情节,又赋予其浓厚的道德色彩与浪漫气质。丁尼生笔下的戈黛娃,不再是简单的 “贤妻”,而是 “以贞洁为衣” 的道德圣女 —— 她的裸身并非羞耻,而是对压迫的反抗;她的长发蔽体,象征着精神的纯洁与高贵。诗中 “她策马前行,身披贞洁之光,周遭空气屏息静听” 的描写,将一个民间故事升华为关于牺牲、仁爱与勇气的精神寓言。多诺霍指出,丁尼生的贡献不仅在于语言的典雅与结构的精巧,更在于他剔除了传说中粗俗的民间元素,强化了 “贵族责任” 与 “民众感恩” 的二元对立,使戈黛娃成为维多利亚时代理想女性的化身:既有女性的温婉,又有男性的果敢;既恪守道德边界,又敢于突破世俗偏见。

除丁尼生外,多诺霍还梳理了其他作家的演绎:例如1821年约翰·穆特里在《伊顿人》杂志上发表过的一首长诗《戈黛娃—— 一段传奇》就曾把这位贵族妇女描绘成圣女形象,丁尼生诗歌中的一些细节描写有可能借鉴了穆特里的文字;1842年,即丁尼生发表叙事诗《戈黛娃》的同一年,考文垂一位名叫H. W.霍克斯的牧师也写了一首同名的民谣,据说传播甚广。这些文学作品如同一次次 “基因编辑”,在保留传说核心符号的同时,不断为其注入时代精神 —— 中世纪的宗教虔诚、维多利亚时代的道德理想、现代社会的女性觉醒,使戈黛娃形象始终保持鲜活,成为不同时代价值观的投射载体。

二、跨媒介:文学形象的视觉转化与文化扩散

多诺霍在书中并未局限于文学文本分析,而是拓展至 “文学 — 艺术 — 大众文化” 的跨媒介传播链条,指出视觉艺术对传说的普及起到了关键作用。正如他所言:“文学为戈黛娃塑造了灵魂,而绘画、雕塑则为她赋予了肉身,使其成为可被直观感知的文化符号。”

在众多视觉作品中,约翰·科里尔1897 年创作的油画《马背上的戈黛娃夫人》成为最经典的形象。这幅现藏于考文垂赫伯特美术馆的作品,严格遵循丁尼生诗歌的描述:长发垂落遮体,骑乘白驹,姿态端庄圣洁,背景是寂静的考文垂街道。多诺霍认为,柯里尔的创新在于将 “裸身” 去色情化,通过柔和的色彩、典雅的构图,突出戈黛娃的悲悯气质与神圣感,使观众关注的不是身体本身,而是其背后的精神力量。与科里尔的 “圣洁版” 不同,埃德蒙·布莱尔·莱顿1892 年的画作《戈黛娃夫人》聚焦于出发前的瞬间,通过紧握缰绳的双手、坚定的眼神,展现其内心的勇气;范·莱里厄斯1865 年的作品则强调肌肤与金发的光泽,带有浪漫主义的柔美。这些画作虽风格各异,但都延续了丁尼生诗歌奠定的核心符号:裸身、长发蔽体、骑马、空无一人的街道,共同构建了戈黛娃的经典视觉形象。

英国考文垂市的戈黛娃夫人骑马雕像

英国考文垂市的戈黛娃夫人骑马雕像

书中进一步指出,视觉艺术的传播性远超文学,考文垂市中心的铜像(1949 年)、市政厅的大理石像,以及 14 世纪圣三一教堂的彩色玻璃窗残片,使戈黛娃成为城市的象征;而电影的出现,则让传说突破地域限制,走向全球。1955 年好莱坞古装片《考文垂的戈黛娃夫人》高度还原了丁尼生诗歌的情节,玛琳·奥哈拉饰演的戈黛娃兼具高贵与坚毅,将“裸骑” 场景处理得庄严而震撼;2008 年英国现代版《戈黛娃夫人》则将传说与当代爱情故事结合,女主角为拯救儿童艺术中心而裸骑牛津城,使戈黛娃从 “中世纪圣女” 转变为 “现代独立女性” 的象征。这些跨媒介改编,本质上是文学形象的 “二次创作”,它们既忠于传说的核心精神,又根据媒介特性与时代需求进行调整,使戈黛娃的影响力不断扩大。

三、符号重构:从文学传说到商业文化的跨界​

如果说多诺霍对文学与艺术的分析展现了传说的 “高雅文化” 脉络,那么对商业符号的解读,则揭示了其 “大众文化” 的生命力。书中虽未专门章节论述,但贯穿始终的一个重要观点是:戈黛娃传说的真正 “重生”,源于 20 世纪比利时巧克力品牌歌帝梵(Godiva)的命名与形象设计,这一跨界合作使一个文学传说成为全球性的商业符号。

皮埃尔·德拉普斯1926年在比利时创立的歌帝梵巧克力品牌商标

皮埃尔·德拉普斯1926年在比利时创立的歌帝梵巧克力品牌商标

1926 年,比利时巧克力大师皮埃尔·德拉普斯创立品牌时,以歌帝梵命名,既源于妻子金色长发被亲友戏称为 “戈黛娃夫人” 的个人契机,更看重传说中戈黛娃所代表的高贵、慈悲、慷慨与牺牲精神。多诺霍在书中引用品牌官方资料指出,德拉普斯家族希望通过这一命名,让巧克力不再只是食品,而是极致美好、尊贵与分享喜悦的象征。品牌的经典徽标——长发遮身、侧身骑马的优雅女性剪影,直接源于科里尔的油画与考文垂雕像,其视觉寓意与文学、艺术中的戈黛娃一脉相承:长发象征纯粹天然,骑马姿态象征高贵典雅,整体形象传递出 “奢华而不失温情” 的品牌气质。

多诺霍认为,歌帝梵巧克力品牌对戈黛娃传说的重构,是一次 “文化符号的完美嫁接”:传说中的 “仁爱” 转化为品牌的“分享”理念,“高贵”转化为产品的 “奢华” 定位,“勇气”转化为品牌的“创新”精神。这种嫁接之所以成功,在于它既尊重了传说的文化内核,又赋予其商业价值 —— 消费者购买的不仅是巧克力,更是背后的传奇故事与情感共鸣。而品牌的全球热销,反过来又推动了传说的传播:对于大多数现代人而言,知道歌帝梵巧克力早于知道戈黛娃传说,巧克力成为传说的 “载体”,使这位 “马背上的夫人” 从文学典籍与艺术博物馆,走进了普通消费者的日常生活。这种 “传说→文学→艺术→商业→大众认知” 的传播路径,展现了文化符号的强大生命力,也印证了多诺霍的观点,即伟大的传说永远不是静止的,它会在不同的文化场域中被不断激活,产生新的意义。

四、争议与反思:传说背后的文化张力​

在追溯戈黛娃传说的流变过程中,多诺霍并未回避其引发的争议,而是客观呈现了不同时代的解读分歧,使这部文学史兼具学术深度与思想性。

争议的核心之一是 “裸骑” 情节的道德解读。中世纪时,部分宗教人士将其视为 “异端行为”,认为女性裸身公开出现违背教义;维多利亚时代,虽然丁尼生与画家们将其美化为 “贞洁的牺牲”,但仍有保守派批评其 “伤风败俗”;现代社会,女性主义者对这一情节的解读呈现两极:一部分人认为它是女性反抗压迫、争取权利的象征,另一部分人则认为它本质上是 “男性凝视” 的产物,将女性身体作为实现目的的工具。多诺霍指出,这些争议恰恰体现了传说的复杂性 —— 它既包含着对正义的追求、对民众的悲悯,又不可避免地带有时代的局限性,反映了不同性别、不同立场的文化诉求。

另一争议在于传说的 “真实性” 与 “文学性” 的关系。部分历史学家认为,过度强调 “裸骑” 情节,会掩盖戈黛娃作为真实历史人物的慈善功绩,使其沦为 “猎奇故事”;而文学研究者则认为,传说的价值本就不在于历史真实,而在于其文学想象与精神内涵。多诺霍在书中平衡了这两种观点,他认为,戈黛娃传说的魅力正在于 “历史真实” 与 “文学虚构” 的交织 —— 真实人物为传说提供了可信度,而文学虚构则赋予其感染力,两者共同构成了传说的文化张力。

此外,多诺霍还反思了商业时代传说的 “异化” 问题。歌帝梵品牌的成功,使戈黛娃成为 “奢华”“高端” 的代名词,但也有人担忧,商业炒作会消解传说的精神内核,使戈黛娃从 为民请命的圣女沦为名牌巧克力的代言人。对此,多诺霍持一种相对乐观的态度,他认为,文化符号的意义本就是多元的,商业传播虽会赋予其新的内涵,但并不会完全取代其原始精神;相反,商业的普及会让更多人关注传说本身,进而去了解其背后的文学、历史价值。这种 “共生关系”,正是现代文化符号传播的典型特征。

结语:传说的永恒魅力在于 “未完成性”

丹尼尔·多诺霍的《戈黛娃夫人传奇:一部文学史》不仅是对一个具体传说的系统梳理,更是对文化符号生成与传播规律的深刻探讨。这部论著以文学为起点,辐射艺术、电影、商业等多个领域,展现了戈黛娃传说如何在不同时代、不同媒介中被不断改写、重构,最终成为跨越地域与文化的全球性符号。

戈黛娃的千年骑行,本质上是一次 “精神的旅行”:她从 11 世纪的英国贵族妇女,成为了 13 世纪的民间英雄,19 世纪的道德圣女,20 世纪的商业符号,21 世纪的女性主义象征。每一次身份的转变,都源于时代的需求;每一次形象的重构,都离不开文学与艺术的赋能。戈黛娃夫人的骑行从来都不真正关乎那个名叫戈德吉芙的11世纪英格兰的女性。任凭时光流转千年,她也永远无法想象,后世之人竟会借着戈黛娃夫人的传说,编织出如此多的幻想。

在如今这个信息爆炸、符号泛滥的时代,戈黛娃传说的生命力依然旺盛:考文垂的年度游行仍在举行,歌帝梵巧克力的销量居高不下,相关的文学、艺术作品不断涌现。这个传说之所以能跨越千年而不衰,正是因为它触及了人类共通的价值追求 —— 对正义的渴望、对牺牲的敬佩、对美好的向往。多诺霍的这部著作,为我们理解这一现象提供了关键的钥匙:它让我们看到,一个简单的民间故事,如何通过文学的建构、艺术的转化、商业的传播,最终成为承载人类精神的一个文化符号,而这正是戈黛娃夫人传说的永恒魅力所在。